使 徒 行 傳 27:9
# 1161 走的 1230 , 5637 日子 2425 多 2425 了, # 1223 已經 2532 過了 3928 , 5755 禁食 2532 的節期, # 2532 行船 4144 # 5607 # 5752 又 2235 危險 2000 , 保羅 3972 就勸 3867 , 5707 眾人 # 846 說 3004 , 5723 : Acts 27:9 Now 1161 when much 2425 time 5550 was spent 1230 , 5637 , and 2532 when sailing 4144 was 5607 , 5752 now 2235 dangerous 2000 , because 1223 the fast 3521 was 3928 , 0 now 2532 already 2235 past 3928 , 5755 , Paul 3972 admonished 3867 , 5707 them , [the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1230 的意思
from 1223 and 1 096;; v AV - be past 1, after 1, be spent 1; 3 1) to be through, continue 2) to be between, intervene, used of time, to have intervened, elapsed, passed meanwhile
希臘文詞彙 #1230 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 16:1 And when1230, 0 the sabbath was past1230, 5637, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. 使 徒 行 傳 25:13 And after1230, 5637 certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. 使 徒 行 傳 27:9 Now when much time was spent1230, 5637, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them , the fast: the fast was on the tenth day of the seventh month |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|